海外ビジネス情報

ジェトロの海外ネットワークを通じて収集した最近のビジネスニュースや政治・経済の概況、貿易・投資実務に役立つ制度・手続き情報や各種統計、調査レポートなどをお届けしています。

各国・地域別にご覧になりたい場合は「国・地域別情報」をご覧ください。

国・地域別に見る

ビジネスマッチングサイトTTPPは、海外生産、販売委託、市場開拓/拡大、実務サポートなど国際的なビジネスパートナーを探したい、貿易(輸出・輸入)したい方を支援します。

English

特許・技術関連の翻訳サービス(日・英・中・独・韓国語ほか)

案件番号 : 1161321       あなたの業務を支援します
日付 登録日:Feb 21, 2018   更新日:Jun 21, 2018
国/地域 日本 大阪府
分類 5403 翻訳、通訳、広告・宣伝等
5301 法律・特許関連業務
相手の交流希望地 全世界

ジェトロでは、利用者からご提供いただいた情報の内容については審査しておりません。
情報の正確性、信頼性については、ご自身でご判断ください。

内容

特許・技術関連の翻訳サービス(日・英・中・独・韓国語ほか)

<< 内容 >>
下記の翻訳をいたします。

1)取り扱い翻訳分野
特許翻訳、知財翻訳全般、技術翻訳

<特許>
出願明細書、公開公報、拒絶理由通知、SDI、OA他
知財関連の資料全般

<技術翻訳>
取扱説明書、技術説明書、技術全般 他

2)取り扱い技術分野:
電気、機械、ソフトウエア、化学、機械、医療などあらゆる技術分野に対応いたします。

3)取り扱い言語
日本語⇔英語
中国語⇔日本語
中国語⇔英語
独語⇔日本語 
その他各種多言語

【料金例】
サービスの内容により異なりますのでお問合せください。
ワード単位又は字数単位にて料金を設定しております。

【ビジネス実績】
日本の上場会社や特許事務所のお客様とおつきあいをさせていただいております。
2008年の設立以来おつきあいいただいているお客様も数多くあります。
また、お客様からのご紹介からおつきあいが始まったお客様も年々増えております。
海外のお客様との長期的な取引も現在進んでおり、安心してご依頼いただける翻訳会社です。

【当社の特徴】
特に英語翻訳は、ベテランや経験豊富な翻訳者が社内で翻訳しております。
お客様との打合せや質問のやりとりなど、コミュニケーションを十分に取りながらお客様が求めている翻訳を提供するよう努めております。

スタッフは総勢17名。
翻訳者・チェッカー12名をはじめ、営業・コーディネータ、セキュリティ(システム)担当者の総力でお客様の満足を提供しています。

Technical/Patent Translation Services (Japanese/English etc)

<< DESCRIPTION >>
We provide technical translation services.

1)Business Outline
<Field of Translation>
Patent and Technical Documents; Official Government Documentation.

<Patent>
Specifications for patent applications, published specifications, office actions, documents for information disclosure statements, oppositions, appeals, and any other intellectual property related documents

<Technical>
Handling manual, technical guidelines, any other technical related documents.

<Fields of technology>
Electrical engineering, Mechanical engineering, IT/Software, Chemistry, Biology, Medical, Science, etc.

<Languages>
Japanese <--> English
Japanese <--> Chinese
Chinese <--> English
Japanese <--> German
Japanese <--> Korean
Other languages (Spanish, French, Italian, Russian, etc.) are also available.

<Translation fees>
Please contact us for translation fees if you have any translation request since fees differ depending on the language, service details, etc.
Fees are set per word (of source language or target language depending on the language pair).

<Business experience>
We provide services to major Japanese companies, patent firms as well as overseas corporations.
Some of our clients are long-term clients who have been with us since our establishment in 2008.
Some of our clients introduce us to new clients.
We have a long-term contract with overseas customers.
Hence, you can trust us.

<Features>
Our company has in-house experienced English translators / Native English proofreaders.
Communication with our clients is important for us since sufficient communication enables us to appropriately and fully understand the clients' requirements.

<Staff (in-house)>
17 staff in total (including 10 translators and 2 English native speakers).

法人本社・担当者情報


連絡先を見る/問合せる


戻る
  • 印刷

TTPPご利用ガイド

ピックアップ情報

農林水産物輸出支援

インド鉄道産業支援

インドネシア輸出支援

ロシアからのビジネスプロポーザル

貿易実務オンライン講座
グローバルリンク

ニュース配信

1日2回、新着のビジネス案件を配信しています!

  • Eメール
  • 携帯電話
  • RSS

TTPPニューズレターバックナンバーはこちら

詐欺メールへの注意喚起